Save the date! Saturday November 7th
Congratulations to Vincent van Meenen, Belgian CELA writer, for being selected for a residency at ‘Het Huis van de Dichter’ in Watou, Belgium! Since 2018 the house of Gwy Mandelinck is sixteen weeks per year open as a writers residency.
Congratulations to Aleksandra Lipczak, Polish CELA writer, for launching her second book ‘Lajla znaczy noc’, which translates loosely to: Laila means the night! Curious? You can read more about (and order!) the book here.
Congratulations to Charlotte van Rooden, Belgian CELA translator, for her first translation ‘Hartenvrouw’ from the Moldavian roman ‘Dama de cupă’ by Iulian Ciocan! You can read more about the translation here.
Art in Times of Corona
In an interview with Albert Meijer from Creative Europe, Dutch artistic coordinator Kim van Kaam, literary professional Stefanie Liebreks and writer Nikki Dekker talk about the current edition of CELA and the effect that corona has on its future! You can read the interview here! A little preview:
Launch of ‘Besmette Stad’ by deBuren
About CELA poject
CELA offers a European context to a new generation of literary creators. The project allows intensive cooperation between European writers, translators and literary professionals with talent in the early stages of their professional career. They have the opportunity to work together on an international scale and present themselves to the European public. CELA offers lower-spread languages a greater opportunity to improve the sound of continental voices in a choir dominated by great singers.
CELA offers participants a four-year training itinerary, tools and a network of contacts in order to facilitate an international career and build a combined professional practice for selected talents. Focusing on capacity building and transnational mobility, we specifically integrate digital opportunities for literature, new ways of generating income and the labor insertion of participants.
The second edition of the talent development program begins in September 2019 and will last until September 2023. In the first years, innovative organizations will jointly select and guide authors, translators and literary professionals, and offer them a training and education program. The program offers the target groups the capabilities, the international network and the necessary materials for the following years: their presentation in the European literary market.
In 2022 and 2023, participants will be presented through international marketing and advertising campaigns, a European tour of festivals and the connection with renowned writers (ambassadors) and literary organizations. With their participation in this project, literary talents will gain access to countless professionals in the publishing industry, such as translators, agents, publishers, event organizers, university professors of literature, ambassadors and official entities, private sector programmers and the public. We will increase the number of contracts for literary creators and the ability of participants to make an international career, as our methods at the national level have demonstrated.